Friday, March 24, 2017

summer at the north pool, Han qi 北塘避暑 韓琦

rooms everywhere the forest and pool drive away the summer anxiety
feel so broad does not like be at the human being's world
who dare recall the cool wind's price?
could live for a hundred days without fun
the water bird having fish is long satisfied
the mountain cloud bringing rain only returns empty
what awakens my drunk dream?
the scent from thousands poles of lotus full of the mountain

盡室林塘滌暑煩,曠然如不在塵寰。
誰人敢憶清風價?無樂能過百日閒。
水鳥得魚長自足,嶺雲含雨只空還。
酒闌何物醒魂夢?万柄蓮香一枕山。



No comments:

Post a Comment