the rains wash the east slope the moonlight is clear
citizens disappear strangers walk
you may not hate the stone slope road
I like the sound when the stick knocks the ground
雨洗東坡月色清
市人行盡野人行
莫嫌犖确坡頭路
自愛鏗然曳杖聲
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
-
the Tough Road Tang· Li bai gold cups of clear wine for ten thousand litres jade plates of precious delicacies worth thousands of coin ...
-
copyright © Translated by Yiwei, Huang at the foreign town as a lonely guest my homesickness doubles once the festivals come I heard fr...
-
This haiku is from Michael Dylan Welch evening news-- the skies of Oman we cannot see Followed is my translation (There ...
No comments:
Post a Comment