at front hall the flower stamen is charming during the sunset
to paint the screen with small pens on the bed
embroider done then face quietly to the spring garden
that attracts orioles down willow branches
日暮堂前花蕊嬌
爭拈小筆上牀描
繡成安向春園裏
引得黃鶯下柳條
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
-
the Tough Road Tang· Li bai gold cups of clear wine for ten thousand litres jade plates of precious delicacies worth thousands of coin ...
-
copyright © Translated by Yiwei, Huang at the foreign town as a lonely guest my homesickness doubles once the festivals come I heard fr...
-
This haiku is from Michael Dylan Welch evening news-- the skies of Oman we cannot see Followed is my translation (There ...
No comments:
Post a Comment