Friday, February 1, 2019

I meet people returning to Yu Yang at the north of Mu Lin Gate, Liu Chang Qin 穆陵关北逢人归渔阳 刘长卿

copyright © Translated by Yiwei, Huang

I see you at Mu Lin Road
          and a horse besides Sang Qian River
Chu Guo's green mountains are old
          You Zhou's days are always cold
what about the city after a hundred wars
         elders and few families remained
wild grasses grow everywhere
         people returned look around with tears

        
逢君穆陵路,匹马向桑乾
楚国苍山古,幽州白日寒
城池百战后,耆旧几家残
处处蓬蒿遍,归人掩泪看



No comments:

Post a Comment