Chinese poems and comments
Friday, January 6, 2017
seek the hidden man but absent, Jia dao 寻隐者不遇 贾岛
under a pine I ask a boy,
he say his master is out to seek plant medicine,
it should be in this monntain,
clouds so deep and unaware of his position
松下問童子,言師采藥去。
只在此山中,雲深不知處。
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
The Tough Road, Li bai (行路難,李白)
the Tough Road Tang· Li bai gold cups of clear wine for ten thousand litres jade plates of precious delicacies worth thousands of coin ...
Miss my Brothers at Shan Dong on the ninth day of September, Wang Wei (九月九日憶山東兄弟,王維)
copyright © Translated by Yiwei, Huang at the foreign town as a lonely guest my homesickness doubles once the festivals come I heard fr...
haiku from Michael Dylan Welch
This haiku is from Michael Dylan Welch evening news-- the skies of Oman we cannot see Followed is my translation (There ...
No comments:
Post a Comment