Friday, March 10, 2017

'xiao chang gan' song, Cui guo fu 小長幹曲 崔國輔

moon is dark and sends the lake wind,
seek but the path is blocked.
hear the water chestnut songs lasting,
know that she is at this lake.

月暗送湖風,相尋路不通。
菱歌唱不彻,知在此塘中。





















No comments:

Post a Comment