Chinese poems and comments
Monday, May 22, 2017
Sit on the 'Jing Ting' mountain, Li bai 獨坐敬亭山 李白
so many birds fly high until gone
a single cloud goes alone feeling free
look at each other but none is bored
could only on the 'Jing Ting' mountain
衆鳥高飛盡
孤雲獨去閒
相看兩不厭
只有敬亭山
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
The Tough Road, Li bai (行路難,李白)
the Tough Road Tang· Li bai gold cups of clear wine for ten thousand litres jade plates of precious delicacies worth thousands of coin ...
Miss my Brothers at Shan Dong on the ninth day of September, Wang Wei (九月九日憶山東兄弟,王維)
copyright © Translated by Yiwei, Huang at the foreign town as a lonely guest my homesickness doubles once the festivals come I heard fr...
haiku from Michael Dylan Welch
This haiku is from Michael Dylan Welch evening news-- the skies of Oman we cannot see Followed is my translation (There ...
No comments:
Post a Comment