Sunday, February 19, 2017

listen to Shu monk "jun" play the zither, Li bai 聽蜀僧濬彈琴 李白

Shu ( a place name) monk brings a zither (named by "green silk"),
at the west corner of Emei peak
play for me and wave his hands,
sound like pines around thousands of gullies.
my heart is washed by the flowing water,
residual sounds into frost bell.
unaware of the evening at green mountains
clouds for the autumn have darken

蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。
為我一揮手,如聽万壑松。
客心洗流水,餘響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋雲暗幾重。



No comments:

Post a Comment