the single cloud and the wild crane
never long for living in the mortal
do not buy 'Wo Zhou' mountain
the mortal already knows the place
孤雲將野鶴
豈向人間住
莫買沃洲山
時人已知處
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
-
the Tough Road Tang· Li bai gold cups of clear wine for ten thousand litres jade plates of precious delicacies worth thousands of coin ...
-
copyright © Translated by Yiwei, Huang at the foreign town as a lonely guest my homesickness doubles once the festivals come I heard fr...
-
This haiku is from Michael Dylan Welch evening news-- the skies of Oman we cannot see Followed is my translation (There ...
No comments:
Post a Comment